Monday, December 25, 2006

paysage *paisaje *landscape


J´ai réalisé cette peinture pour expérimenter. Il s´agit d´une peinture à l´huile, réalisée sur une préparation spéciale de gesso, puis vernie avec un mélange spécial de vernis aprés finition afin de craqueler l´ensemble pour lui donner une texture ancienne. Je suis assez content du résultat car c´est ce que ce que je cherchais...

Le paysage en soi est pure invention. Je suis absolument fasciné par les changements de lumière que produit l´aube, et l´atmosphère spéciale qui en résulte.

He realizado esta pintura cómo un experimento. Se trata de un oléo realizado sobre una preparación especial de geso, y barnizado con una mezcla especial de barnices tras la finición de manera a craquelar la obra para que parezca antigua. Estoy bastante contento con el resultado pues es lo que estaba buscando.

Este paisaje es pura invención, no existe en la realidad. Me fascinan los cambios luminicos del alba y la atmósfera especial resultante.

This painting was done as an experiment. It´s an oil done on a board with a special gesso´s preparation, and then when it was finished, I barnish the whole thing with a special mix of barnishes, in order to texturize the picture to make it look odd. I guess I am pretty happy with the result, as it was what I was looking for.

This landscape does not exist, it´s pure imagination. I am fascinated by light changes at dawn and the special atmosphere it creates...

Un Autre Monde... *Otro Mundo... *Another World...



Téléphone
Un Autre Monde.

Je rêvais d'un autre monde
Où la terre serait ronde
Où la lune serait blonde
Et la vie serait féconde

Je dormais à poings fermés
Je ne voyais plus en pieds
Je rêvais réalité
Ma réalité

Je rêvais d'une autre terre
Qui resterait un mystère
Une terre moins terre à terre
Oui je voulais tout foutre en l'air

Je marchais les yeux fermés
Je ne voyais plus mais pieds
Je rêvais réalité
Ma réalité m'a alité

Oui je rêvais de notre monde
Et la terre est bien ronde
Et la lune est si blonde
Ce soir dansent les ombres du monde

A la rêver immobile
Elle m'a trouvé bien futile
Mais quand bouger l'a faite tourner
Ma réalité m'a pardonné

Un Autre Monde... Mon rêve.
Otro Mundo... Mi sueño.
Another World... My dream.

Sunday, December 24, 2006

A mon Amour secret *A mi Amor secreto To my secret Love




Artista: Maná
Álbum: Amar Es Combatir
Título: Ojala Pudiera Borrarte
Letra De Ojala Pudiera Borrarte


Ojala y te me borraras de mis sueños
Y poder desdibujarte
Ojala y pudiera ahogarte en un charco
Lleno de rosas y amor
Ojala y se me olvidara hasta tu nombre
Ahogarlo dentro del mar
Ojala y que tu sonrisa de verano
Se pudiera ya borrar

(Coro)
Vuelve corazón
Vuelve a mi lado
Vuelve corazón
No vuelve no vuelve no vuelve no

Ojala y te me borraras para siempre de mi vida
Para no volverte a ver
Ojala y te borraras por las noches en el día
Para no volverte a ver
Ojala y te me esfumaras de mis sueños, vida mía
Para no volverte a ver
No, ni en sueños

Como puedo yo borrar tus besos vida
Están tatuados en mi piel
Quiero de una vez por todas, ya largarte
Y borrarte de mi ser
Ojala y la lluvia me ahogue entre sus brazos
Para no pensar en ti
O q pase un milagro o pase algo,
Que me lleve hasta ti

(Coro)

Ojala y te me borraras para siempre de mi vida
Ojala y te me esfumaras de mis sueños vida mía, y q no me lluevas más
Y ojala y q la lluvia me ahogue entre sus brazos,
Para no volverte a ver, no
Ni en sueños
Pa’ que pares de llover

Sueños, sueños, oh oh sueños

A toi aussi, je te désire trés spécialement joyeux noël, même si tu ignores combien je t´aime, même si tu ne le sauras jamais: c´est meilleur ainsi. Parfois nôtre bonheur dépends de nos secrets respectifs. Ah, si les choses étaient différentes, mais nos vies n´étaient destinées à être unies en cette existence. Merci pour toujours être à mes cotés.

A ti también te deseo especialmente felices navidades aunque no sepas lo mucho que te amo, y nunca lo sabrás: es mejor así; a veces nuestras felicidades dependen de nuestros secretos. Ojalá las cosas fueran diferentes, pero nuestras vidas no estaban destinadas a ser unidas en esta existencia.
Gracias por estar siempre a mi lado.

I specially wish you too merry xmas, even if you don´t actually know how much I do love you and never will: it´s far better this way. Sometimes our hapiness depends on our own secrets. Wish things were not the way they are, but our fates were not mean to be unite in this life. Thanks a lot to always be at my side.

Joyeux Noël *Feliz Navidad *Merry Xmas

L'image « http://www.javipas.com/wp-content/Linux%20Noel.jpg » ne peut être affichée, car elle contient des erreurs.





"Noël des enfant qui n'ont plus de maison" composée en 1915 par Claude Debussy
"Navidad de los niños que ya no tienen casa" composición de 1915 por Claude Debussy
"XMas´s of homeless childs" composed by Claude Debussy in 1915.


Les paroles :

Nous n’avons plus de maisons!
Les ennemis ont tout pris, tout pris, tout pris,
Jusqu’à notre petit lit!
Ils ont brûlé l’école et notre maître aussi,
Ils ont brûlé l’égilse et monsieur Jésus-Christ,
Et le vieux pauvre qui n’a pas pu s’en aller!

Nous n’avons plus de maisons!
Les ennemis ont tout pris, tout pris, tout pris,
Jusqu’à notre petit lit!
Bien sûr! Papa est à la guerre,
Pauvre maman est morte!
Avant d’avoir vu tout ça.
Qu’est-ce que l’on va faire?
Noël, petit Noël, n’allez pas chez eux, n’allez plus jamais chez eux, punissez-les!
Vengez les enfants de France!
Les petits Belges, les petits Serbes, et le petits Polonais aussi!
Si nous en oublions, pardonnez-nous.
Noël! Noël! surtout, pas de joujoux,
Tâchez de nous redonner le pain quotidien.

Nous n’avons plus de maisons!
Les ennemis ont tout pris, tout pris, tout pris,
Jusqu’à notre petit lit!
Ils ont brûlé l’école et notre maître aussi,
Ils ont brûlé l’égilse et monsieur Jésus-Christ,
Et le vieux pauvre qui n’a pas pu s’en aller!

Noël! écoutez-nous, nous n’avons plus de petits sabots!
Mais donnez la victoire aux enfants de France




Aces High, Iron Maiden

Lyrics:
1. Intro: Churchill's Speech

[From Winston Churchill's Speech "We shall fight them on the beaches"]

"We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender..."


2. Aces High

[Harris]

There goes the siren that warns off the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out for the scramble we've got to get airborn
Got to get up for the coming attack.

Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheel blocks
theres no time to waste
Gathering speep as we head down the runway
Gotta get airborne before it's too late.

Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high.

Move in to fire at the mainstream of bombers
Let of a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round and come in behind them
Move to their blindsides and firing again.

Bandits at 8 O'clock move in behind us
Ten ME-109's out of the sun
Ascending and turning our spitfires to face them
Heading straight for them I press down my guns.

Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high.



Profitons bien de ces fêtes, ce seront peut-être les dernières telles que nous les avons connues. Joyeux Noël à Tous!!!

Aprovechemos bien estas fiestas, pues tal vez sean las últimas tal y cómo las hemos conocido hasta ahora. ¡¡¡Feliz Navidad a tod@s!!!

Enjoy this celebration to its maximum as it may be the last xmas as we´ve always know it. Merry Xmas to all, indeed!!!